Hypoteticky ... 2.část

28. června 2008 v 17:19 | jeff - překlad:birch |  2008
Čtvrtek, 26.června, 2008
Toto je zajímavý dopis redaktorovi, jenž 26, června 2008 vyšel tiskem v deníku Jumiuri. Autor udělal dobrou věc ...
Policista mohl zastřelit Akihabarského útočníka.
Tisk označuje policejního strážníka Takaši Ogina jako neopěvovaného hrdinu, policista, jenž chytil a zatknul Tomohora Katóa 8.června v Akihabaře.
Nejdříve Kató kladl odpor při zatčení a byl schopen rozpárat dýkou na třech místech ochrannou vestu seržanta Ogina předtím, než policista vytáhl svůj revolver, kterým přinutil Katóa upustit svou zbraň.
Městský policejní úřad nazval akci strážníka Ogina "učebnicově dokonalou". Nicméně, policejní strážník vlastnící pistoli, hůl a 3.mistrovský stupeň v judu byl ještě 3.pořezán Katóvým nožem.
Kató už pobodal jednoho policistu při pokusu zabít jej a jsem si jistý, že chtěl udělat to samé strážníkovi Oginovi. Jestliže Kató byl schopen se dostat dost blízko k policejnímu strážníkovi a třikrát mu proříznout vestu, tak také Kató mohl být schopen bodnout strážníka Ogina do obličeje nebo krku.
Při tomto scénáři, Kato mohl mít vhodnou příležitost vzít strážníkův revolver a způsobit více zkázy a vražd.
Kató zabíjel za jasného denního světla a strážník Ogino mohl vytáhnout svůj revolver a nejprve ho použít a rovnou Katóa sundat.
Strážník Ogino není neopěvovaný hrdina, právě teď je velmi šťastný policista.
Andrew Van Goethem
Mitsuke, Prefektura Niigata
vloženo Jeffem v 12:48 AM
Původní článek si můžete přečíst na http://jeffsbudoblog.blogspot.com/2008/06/hypothetically-pt-2.html

Thursday, June 26, 2008

Hypothetically ... Pt. 2

This interesting letter to the editor appeared in The Daily Yomiuri on June 26, 2008. The author makes a good point ...
Police officer should have shot Akihabara assailant
News reports are labeling Police Sgt. Takashi Ogino, the policeman that caught and arrested Tomohiro Kato on June 8 in Akihabara, as an unsung hero.
Kato at first resisted arrest and was able to slash Sgt. Ogino's protective vest three times with a dagger before the officer pulled out his revolver, which
made Kato drop his weapon.
The Metropolitan Police Department is calling Sgt. Ogino's actions "textbook perfect." Yet, a police officer possessing a gun, a baton and a third-degree
black belt in judo still got slashed three times by Kato's dagger.
Kato had already stabbed one officer in an attempt to kill him, and I am sure he wanted to do the same to Sgt. Ogino. If Kato was able to get close enough to
the police officer to slash him three times in his vest, Kato might have been able to stab Sgt. Ogino in the face or neck, too.
In this scenario, Kato might have gotten the opportunity to take the sergeant's revolver and cause even more destruction and murder.
Kato was murdering people in broad daylight, and Sgt. Ogino should have taken out his revolver and used it first and taken down Kato right away.
Sgt. Ogino is no unsung hero, just a very lucky police officer.
Andrew Van Goethem
Mitsuke, Niigata Prefecture
posted by Jeff at 12:48 AM 0 comments
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama